![]() |
Traducción de Harry Potter, “se veía venir”!,..
13 Agosto, 2007

Al igual que la traducción al español y gratuita del último Harry Potter _de la cual ya hemos comentado_, en nuestro vecino país galo, las autoridades francesas han “encarcelado” a un muchacho de 16 años por el “delito” en contra del derecho intelectual, por traducirla al francés, y distribuirla gratuitamente por Internet, SIN las correspondientes autorizaciones por parte del dueño de los derechos (copyright).
Sí,.. quizás estáis pensando, pero hombre, es un chavalillo, no lo está “vendiendo”, no lo a hecho para lucrarse!. Es cierto, yo también lo pienso y así es, ya que cuando le preguntaron por qué lo hizo, respondió que como uno de los fans número uno de Harry, NO PODÍA esperar hasta finales de octubre, para leer “Deathly Halloys”, en su idioma. ¿No les suena familiar?
Pero el asunto es, que aunque solo podría a verse enfrentado a unas multas y cargos menores. Se ve que la presión de la escritora británica J.K. Rowling _creadora del libro_, junto con la de su editorial, han presionando lo suficiente a las autoridades francesas, para que ejecuten un castigo “ejemplar”!.
Si te ha gustado este artículo, compártelo o vota por el en menéame
También podrás compartirlo en , por E-M@il o postearlo en tu blog, MySpace o sitio Web, con:
También podrás suscribirte para recibir nuestras publicaciones directamente en tu M@il, dejarnos tu comentario rellenando el siguiente formulario, o hacer un trackback a esta entrada desde tu propio blog o página Web.
Categoría: Actualidad, Libros, Licencias y Permisos |


















Frank
Nico
Invitado!